Translation of "perso qualcuno" in English


How to use "perso qualcuno" in sentences:

Anche lei ha perso qualcuno, ti aiuterà per compassione.
She has also lost someone. She will help you out of pity.
Ho visto amore che uccide e amore che redime, ho visto amore che... crede nella colpa, e amore che salva chi ha perso qualcuno.
I've seen love that kills and I've seen love that redeems. I've seen love that... believes in the guilty and love that saves the bereaved.
Abbiamo entrambi perso qualcuno a causa dei Sons of Anarchy.
We both lost someone 'cause of the Sons of Anarchy.
Tutti abbiamo perso qualcuno di caro.
We've all lost someone we love.
Ho perso qualcuno che amavo, me ne sono andato per quello.
I lost someone close to me, that's why I left.
Tutti abbiamo perso qualcuno quindi finora siamo pari.
Each side's lost some guys. We're about even so far.
Credi di essere il primo ad aver perso qualcuno?
Do you think you're the first man to lose someone?
Credi di essere il solo... ad aver perso qualcuno?
Jesus, do you think that you're the only person... who's ever lost somebody?
Avete perso qualcuno a voi caro, e non voglio che il vostro cuore diventi di pietra.
You've lost someone dear to your heart. And I have no desire for you to turn that heart to stone.
Mi dica, ha... ha mai perso qualcuno a lei caro, Sig. Bond?
tell me, have... have you ever lost a loved one, Mr Bond?
Penso di aver perso qualcuno, ma non ricordo bene.
I think I lost somebody, but I can't remember.
Se avete mai perso qualcuno che vi stava molto a cuore, allora sapete già cosa si prova.
If you have ever lost someone very important to you, then you already know how it feels.
Non c'è nessuno nel villaggio che non abbia perso qualcuno, che non abbia subito lutti così dolorosi da chiedersi che senso avesse vivere.
There is no one in this village who has not lost someone irreplaceable, who has not felt loss so deeply that they questioned the very merit of living at all.
In realtà è difficile trovare un Athosiano che non abbia perso qualcuno a causa dei Wraith.
In fact, you'd be hard pressed to find an Athosian that has not experienced loss at the hands of the wraith.
So... so che anche tu hai perso qualcuno.
I, uh... I know you lost someone too.
Abbiamo sentito dire che Chuck Bass non e' il solo ad aver perso qualcuno che amava questa settimana.
We hear chuck bass is not the only one Who lost someone he loved this week
Metà della gente di qui a perso qualcuno per la tua incompetenza.
Half the people here know someone who died because of your fu...
Non sei l'unica persona che ha perso qualcuno.
You're not the only person who's lost someone.
Ho visto che ti guardavi intorno e ho pensato che avessi perso qualcuno sull'aereo.
I saw you looking around. I thought maybe you lost someone on the plane.
Ho perso qualcuno di molto caro.
I lost someone I cared for very much.
Non lo so, cioe'... abbiamo tutti perso qualcuno.
I don't know. I mean... We've all lost someone.
Rebecca... anche tu hai perso qualcuno, lo so, ma hai appena riavuto tuo marito.
Rebecca you have lost people too, I know that, but you just got somebody back.
Ho perso qualcuno in passato, percio'... quando tengo a una persona, gli metto addosso un dispositivo di localizzazione.
I've lost people before, so when I care about someone, I plant a tracking device on them.
Qui tutti hanno perso qualcuno, signor Lane.
We have all lost someone, Mr. Lane.
Anche mio figlio ha perso qualcuno, troppo, tanto tempo fa.
My son lost someone, too, a long time ago.
Tutte queste famiglie hanno perso qualcuno.
All of these families have lost someone.
Immagino abbia perso qualcuno a lui caro in un incidente dovuto all'alcool.
I'm guessing he lost someone close to him in a drunk-driving accident.
Hai mai perso qualcuno quando eri al comando?
You ever lose anyone on your watch, Reacher?
Tutti abbiamo perso qualcuno a noi caro per la peste, le persecuzioni, il fanatismo...
We all lost loved ones, the plagues, persecutions, we begged too...
Ha perso qualcuno su quel treno?
Did you lose someone on that train?
Non comportarti come se fossi l'unico su questa nave ad aver perso qualcuno a cui teneva.
Don't you act like you are the only person aboard this ship that has lost someone that they care about.
Tutte queste persone hanno perso qualcuno, di recente.
All those people lost someone recently.
Oggi hai perso qualcuno a cui tenevi, lo capisco.
You lost someone you love today, I get that.
Aspettiamo che un dottore chieda a una famiglia, che poco prima, ha perso qualcuno di caro, di poter espiantare i suoi organi.
We're waiting for a doctor to ask a family who, moments earlier, lost someone they loved to let them harvest their organs.
Diciamo solo che lei non e' l'unico ad aver perso qualcuno.
Let's just say you're not the only one that's lost someone.
Ho perso qualcuno che mi stava molto a cuore.
I lost someone very close to me.
Mi avevi detto di aver perso qualcuno.
You told me that you lost someone.
Bene, dunque... sembra che entrambe abbiamo perso qualcuno per mano di un Pendragon.
Well, then... it seems we've both lost something at the hands of a Pendragon.
Hai perso qualcuno di cui ti fidavi.
You've lost someone whom you trusted.
Beh, evidentemente te ne sei perso qualcuno.
Well you obviously missed a couple.
Credo che tutti i ragazzi che hanno perso qualcuno possano farlo.
I guess all the kids who lost somebody can.
Hai... perso qualcuno durante la guerra?
Did you lose someone in the war?
Mi hai chiesto se avevo perso qualcuno.
You asked me if I lost someone.
Nel 2009, ho perso qualcuno che amavo molto.
In 2009, I lost someone I loved very much.
Sono le persone che incontro che hanno perso qualcuno che amavano per violenza legata alla droga, o per la prigione, o per overdose, o per AIDS, perché le nostre politiche sulla droga enfatizzano la criminalizzazione invece della salute.
It's the people I meet who have lost someone they love to drug-related violence or prison or overdose or AIDS because our drug policies emphasize criminalization over health.
3.3274409770966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?